Lisa Staff Spotlight

Aug 26, 2017

Description: Transcript (with time code):

0:00 Hi, My name is Lisa Guerra and I’m the Community Engagement Coordinator at the National Deaf Center….

0:25 Often when research centers do research, the information isn’t shared with communities. We want to include the communities in our work because the numbers and data are often missing the “big picture”: your stories. I want to change that.

0:45 Growing up, my family was very involved in community work and naturally, I inherited that as something that’s passed through generations. I get the opportunity to work with communities but within an academic environment. I have always liked to be involved in academics but I noticed something was missing… … community engagement. I think research centers tend to exclude deaf identities, deaf experiences, and deaf stories.

1:00 I am a deaf person who acknowledges intersectionality. I’m a person of color, I was mainstreamed in school, and I’m a Chicana. Come join us and we’ll work together.

1:24 My job is to make sure the communities are listened to, that their stories are included in research. Research data doesn’t always have answers, so we want to make sure the combination of data and community engagement will make the big picture more clear on how we can fix things in the system.

1:48 I work with a great team. Some work locally and some are remote, but we are still able to find that connection with each other. We all have various passions and each of us bring great skills to the team, which is just amazing. We are committed to bring data, resources, and services to deaf communities all over.

Spanish: Transcripción en español:

Hola, Mi nombre es Lisa Guerra y soy la Coordinadora de la Participación Comunitaria en el Centro Nacional de Sordos. Hay muchas veces que los centros de investigación investigan tanto y fallan al compartir con las comunidades. Queremos incluir a las comunidades en nuestro trabajo porque los números y los datos faltan algo … sus historias. Quiero cambiar eso. Mi familia estaba y todavía está involucrada en el trabajo comunitario y, naturalmente, comparto el mismo interés. Es algo que transmitimos a través de generaciones. Tuve la oportunidad de trabajar con las comunidades, pero dentro de un ambiente académico. Creciendo, siempre me gustó estar involucrada en el mundo académico pero siempre noté de que algo siempre faltaba…que es la participación de la comunidad. Así que creo que para los centros de investigación, ellos tienden a excluir las identidades sordas, experiencias sordas, e historias de sordos. Soy una persona sorda que reconoce intersectionalidad. Unas pocas identidades mías: persona de color, incorporada, Chicana.Venga a unirse con nosotros y a trabajar juntos. Mi trabajo es asegurar que las comunidades tengan voz, que sus historias estén incluidas en la investigación. Los datos no siempre tienen la respuesta, así que queremos asegurarnos de que la combinación de datos y la participación de la comunidad hará que el panorama general sea más claro sobre cómo arreglar las cosas en el sistema. Yo trabajo con un gran equipo. Algunos trabajan localmente y algunos son remotos, pero aún así somos capaces de encontrar esa conexión entre sí. Todos tenemos varias pasiones y cada uno de nosotros trae grandes habilidades dentro de un equipo que es simplemente increíble. Estamos comprometidos a traer datos, recursos y servicios a todas las comunidades sordas.

© National Deaf Center on Postsecondary Outcomes

Video licensed under Creative Commons BY-NC-ND 4.0 International

Save This
ClosePlease login
Type of Resource: Videos

Need Help?

Fill out this form to get help from the NDC team.  Can’t see the form below? Click here to contact the NDC team.