Comunicación efectiva

La imagen muestra a una persona desconocida escribiendo en una pantalla de cristal y el texto dice, "Comunicación efectiva".

Descripción general

La comunicación efectiva permite a las personas sordas la capacidad de compartir y/o recibir información de una manera que sea exitosa para ellas. La comunicación efectiva aumenta la oportunidad de participación plena e igualitaria en cualquier situación dada. La comunicación efectiva incluye interacciones fluidas en las que todas las partes pueden recibir y responder a la información por igual.

¿Qué es la comunicación efectiva?

El Departamento de Justicia de los Estados Unidos define la comunicación efectiva como la comunicación con personas sordas o con dificultades auditivas que sea equiparable a la comunicación con personas sin pérdida de audición. Esta comunicación podría incluir el uso de un intérprete de lengua de señas, servicios de transcripción de voz a texto, medios subtitulados, un dispositivo de ayuda auditiva o alguna otra acomodación solicitada por la persona sorda.

¿Necesito proporcionar el servicio específico solicitado?

Las entidades cubiertas por el Título II, como los gobiernos estatales y locales, están obligadas por la Ley de Estadounidenses con Discapacidades (ADA) a dar prioridad al servicio o dispositivo solicitado por la persona sorda, a menos que se pueda demostrar que existe otro medio de comunicación igualmente eficaz disponible. Las organizaciones del Título III, como las universidades privadas y las empresas comerciales, se les anima a considerar el servicio o dispositivo específico solicitado por la persona sorda. Es importante recordar que, incluso cuando la ley federal no exige cumplir con la solicitud específica de adaptación de una persona, una entidad aún debe garantizar que la comunicación sea efectiva entre todas las partes.

No todas las adaptaciones son igualmente efectivas para todas las personas sordas. Para alguien que no conoce la lengua de señas, por ejemplo, un intérprete de lengua de señas no sería un medio efectivo de acceso a la comunicación. En estos casos, sería apropiado atender una solicitud específica de servicios de conversión de voz a texto, como CART, C-Print o TypeWell. En otras situaciones, una persona sorda puede tener discapacidades ocultas adicionales que dificultan la lectura de los subtítulos generados por los proveedores de reconocimiento de voz. Para estas personas, la presencia de un intérprete de lengua de señas crearía un entorno que permita que la comunicación sea efectiva.

¿Qué es un proveedor calificado?

En esencia, bajo la ADA, un proveedor calificado se define como alguien que transmite de manera efectiva, precisa e imparcial el acceso a la comunicación en tiempo real, ya sea en el lugar o de forma remota. Los proveedores calificados tienen un alto nivel de profesionalismo y ética. Los intérpretes deben tener las habilidades necesarias para transmitir la información de manera expresiva y receptiva, incluyendo el conocimiento de cualquier vocabulario específico del entorno. Un proveedor de reconocimiento de voz debe poseer un alto nivel de comprensión del contenido y precisión en tiempo real.

¿Necesito atender una solicitud para un proveedor específico?

La ADA no exige cumplir con una solicitud de un proveedor de servicios específico; sin embargo, en algunas situaciones, el proveedor específico es el proveedor de servicios más calificado. Por ejemplo, supongamos que un estudiante sordo solicita a la Sra. Smith que interprete su curso de Cálculo II. Mientras discutías las razones de la solicitud específica con el estudiante, te enteraste de que la Sra. Smith interpretó el curso de Cálculo I del estudiante y tiene una amplia experiencia interpretando cursos de matemáticas de alto nivel.

Otro intérprete puede no tener estas cualificaciones. En este caso, se puede argumentar que la Sra. Smith está mejor calificada para proporcionar un acceso efectivo a la comunicación.

Para servicios de voz a texto, CART proporciona una transcripción palabra por palabra, y C-Print y TypeWell generan una transcripción de significado por significado. En clases donde conocer la redacción exacta es crucial, un sistema de traducción palabra por palabra podría no ser el mejor. Y con un estudiante que tenía habilidades de lectura más lentas, un sistema literal podría no ser el mejor. Al discutir la razón de la solicitud específica, ambas partes pueden llegar a un entendimiento mutuo que conduzca a un resultado exitoso.

¿Debería considerar la experiencia subjetiva?

Para los usuarios de lengua de señas, es importante considerar la experiencia subjetiva al abordar solicitudes o quejas específicas. Existen varias variaciones del lengua de señas, incluyendo la Lengua de Señas Americana, el Inglés Señas Pidgin y el Inglés Exacto Signado. Por lo tanto, emparejar a una persona sorda que es un usuario avanzado del Lenguaje de Señas Americano con un intérprete que utiliza Inglés Exacto Signado puede causar malentendidos receptivos y expresivos, lo que conduce a una comunicación ineficaz.

Jurisprudencia

Dos casos de la Oficina de Derechos Civiles arrojan luz sobre el tema de la comunicación efectiva:


Recursos relacionados


Referencia:

Departamento de Justicia de EE.UU. (2014). Comunicación efectiva. Recuperado de aquí 

Guardar esto
Por favor, inicia sesión para marcar como favorito Cerca

¿Necesitas ayuda?

Complete este formulario para recibir ayuda del equipo de NDC. ¿No puedes ver el formulario abajo? Haz clic aquí para contactar al equipo de NDC.

Centro Nacional de Sordos