Hogar » Recursos » Acceso y Acomodaciones » Servicios de Coordinación » Gestión de proveedores de servicios
Gestión de proveedores de servicios
Intérpretes de Lengua de Señas y subtituladores
Garantizar el acceso para los estudiantes sordos implica más que simplemente contratar proveedores de servicios; requiere un enfoque integral y sostenible para gestionar a las personas que brindan estos servicios. Esto incluye intérpretes, proveedores de conversión de voz a texto y otros especialistas en acceso a la comunicación que deben estar calificados, ser confiables y éticos para garantizar un acceso constante para los estudiantes sordos.
Gestionar proveedores de servicios es una profesión altamente especializada y matizada que requiere una amplia experiencia y no se puede dominar de la noche a la mañana; uno debe estar familiarizado con la profesión y sus elementos únicos. Al gestionar de manera intencionada proveedores de servicios internos, contratados o ambos, las instituciones pueden fomentar sistemas sostenibles que brinden un acceso a la comunicación de alta calidad y eficacia, asegurando que los estudiantes sordos estén completamente incluidos en todos los aspectos de la vida en el campus.
Brindando servicios éticos y centrados en el estudiante
Los proveedores no solo deben estar calificados; también deben cumplir con los estándares profesionales y éticos. Comprender el Código de Ética para cada tipo de proveedor permite a las instituciones y estudiantes reconocer cuándo no se están cumpliendo los límites o estándares profesionales. Haz de la ética una conversación regular con los proveedores de servicios y los estudiantes, no solo cuando hay un problema. Esté atento a señales de advertencia, como:
- Proveedores de servicios colocados en entornos fuera de su alcance/nivel de habilidad
- Relaciones personales que pueden nublar el profesionalismo
- Preocupaciones ignoradas por el proveedor de servicios o sin resolver
Las instituciones desempeñan un papel clave en garantizar que los intérpretes y captionistas sean evaluados, tengan licencia (donde corresponda) y estén capacitados para apoyar a los estudiantes sordos en una amplia variedad de entornos en el aula y en el campus. Compartir esta información con estudiantes sordos también es una excelente manera de ayudarlos a defenderse y proporcionar retroalimentación detallada cuando sea necesario.
Cualificaciones del Proveedor de Servicios
Aunque todos los proveedores de servicios tienen requisitos mínimos para su campo, estos pueden variar significativamente. Saber cuáles son las cualificaciones para cada servicio específico es importante para garantizar que se contrate a la persona adecuada.
- Contratación de proveedores calificados de reconocimiento de voz a texto
- Contratación de intérpretes calificados
- Intérpretes de sordos
Incluso los proveedores con buenas credenciales pueden no ser la opción adecuada para cada clase o evento. Recopile un 'portafolio' del proveedor de servicios antes de contratarlo que incluya una muestra en video (intérprete) o una transcripción (proveedor de transcripción de voz a texto), certificaciones y experiencia con cursos de educación superior. Algunas preguntas básicas para comenzar:
- ¿Has trabajado en un entorno universitario? Si es así, ¿por cuánto tiempo?
- ¿Cuál es tu experiencia con diferentes asignaturas del curso? ¿Qué hay de temas técnicos como STEM, ciencias de la salud, derecho y cursos de nivel avanzado?
- ¿Puedes trabajar en diversos entornos (por ejemplo, clases magistrales e interactivas, laboratorios y eventos formales)?
- ¿En qué horas y días de la semana estás disponible? Para mantener la coherencia, ¿estás disponible para todo el semestre o solo para las fechas de inicio y fin? ¿Qué hay de las solicitudes de última hora?
- Interpreters: Do you have experience working with Deaf Interpreters, providing services for deafblind, deafdisabled, and multilingual deaf students?
- ¿Podemos contactar a referencias profesionales que hayan trabajado contigo?
Al contratar intérpretes calificados o proveedores de conversión de voz a texto, comienza con conocer los estándares en cada profesión. Hablar con antiguos estudiantes, profesores y personal sordos puede ayudar a verificar tanto las cualificaciones del proveedor como su profesionalismo.
Modelos de contratación
No existe una estructura única para todos los proveedores de servicios de personal. Considere modelos de contratación flexibles, incluyendo empleados a tiempo completo, medio tiempo, por hora o proveedores de servicios contratados, que permiten a las instituciones satisfacer la demanda fluctuante mientras ofrecen trabajo constante que ayuda a atraer y retener profesionales calificados.
- Personal (Tiempo completo/Medio tiempo)Construye coherencia y relaciones a largo plazo con los estudiantes
- Por hora: Permite opciones de flexibilidad, sujeto y coincidencia de habilidades
- Contratistas directos: Soporte especializado y rentable
- Agencias: Mayor disponibilidad, especialmente para necesidades de último minuto
Además, desarrollar relaciones sólidas a través de contratos o licitaciones con agencias de buena reputación también puede apoyar la priorización de la calidad, la fiabilidad y la responsabilidad. Si contratas a través de una agencia, un acuerdo sólido es clave. Esquema términos como:
- Requisitos mínimos de programación y políticas de cancelación
- Consistencia en asignar el mismo proveedor a clases recurrentes
- Expectativas para el trabajo en equipo, la preparación y la disponibilidad para el trabajo remoto
- Capacitación y cumplimiento con la licencia estatal
- Experiencia especializada y diversidad en la cartera de proveedores
Reclutamiento y retención de proveedores
Las oficinas de servicios para discapacitados a menudo enfrentan desafíos como una alta rotación de proveedores de servicios, disponibilidad inconsistente y una escasez continua de profesionales calificados, especialmente para clases presenciales o de temas avanzados. Muchos proveedores de servicios abandonan el ámbito de la educación superior debido al agotamiento, la baja remuneración, el apoyo limitado o las horas de trabajo fluctuantes. Abordar estos desafíos requiere una planificación proactiva y creativa a nivel institucional.
Para ofrecer servicios efectivos, las instituciones deben participar en prácticas intencionales de reclutamiento y retención. Aquí hay algunas estrategias para reclutar proveedores de servicios:
Referencias
La Oficina de Personas Sordas y con Dificultades Auditivas de su estado es un recurso valioso y puede mantener directorios o listas de referencia de proveedores de servicios y agencias.
Organizaciones a nivel nacional
Contacta a organizaciones nacionales que tengan bolsas de trabajo, información sobre certificaciones y redes de referencia para ayudarte a conectarte con proveedores de servicios calificados. Aquí hay algunos lugares para comenzar:
Análisis de mercado
Realiza un análisis de mercado para comprender las tendencias actuales de compensación, las demandas de servicios y la disponibilidad de proveedores locales y regionales. Estos datos pueden ayudar a establecer tarifas competitivas, identificar brechas e informar decisiones estratégicas de contratación o contratación externa.
Redes
Comunícate con las oficinas de servicios para discapacitados en colegios o universidades cercanas; a menudo están familiarizadas con los proveedores de servicios en tu área y podrían alentarlos a apoyar en cubrir cualquier necesidad en tu campus.
Antes de finalizar un contrato, haz preguntas que aborden tanto la logística como la calidad del servicio.Cada enfoque tiene sus ventajas y desventajas. Los modelos de personal combinados a menudo ofrecen el equilibrio adecuado entre disponibilidad y calidad, y está bien contratar con varias agencias.
Preguntas del proveedor
- Evaluación de la capacidad del proveedor para servicios de acceso a la comunicación de calidad
- Servicios de Acceso Remoto: Preguntas para Proveedores
Contratar a una agencia calificada o a un proveedor independiente puede ser una estrategia efectiva para ofrecer servicios de interpretación y transcripción de voz a texto (STTS) consistentes y de alta calidad. Seleccionar un proveedor con la experiencia, infraestructura y capacidad de respuesta adecuadas impacta directamente en la experiencia de accesibilidad para los estudiantes sordos.
Antes de celebrar un acuerdo, evalúe la capacidad de cada proveedor haciendo preguntas que aborden la logística, la calidad del servicio, el cumplimiento y la consistencia del soporte.
Preguntas clave para evaluar la preparación del proveedor
- ¿Cuál es su tarifa por hora y cómo está estructurado el cobro (por ejemplo, incrementos de 15 minutos, tiempo mínimo de servicio)?
- ¿Cuánto tiempo de anticipación suele necesitar para cumplir con una solicitud de servicio? ¿Existen tarifas diferentes para tareas urgentes o de última hora?
- ¿Cuál es su política de cancelación y sustitución?
- ¿Qué capacitación o entrenamiento completan sus intérpretes y captionists para prepararse para entornos de educación superior o plataformas remotas?
- ¿Puede proporcionar referencias de instituciones o clientes que hayan utilizado sus servicios en contextos similares?
- ¿Cómo recopila e incorpora los comentarios de los consumidores para mantener la calidad?
- ¿Sus proveedores cumplen con las leyes de licencias estatales aplicables? ¿Quién garantiza el cumplimiento continuo?
- ¿Prioriza asignar el mismo proveedor de servicios a las clases recurrentes para apoyar la consistencia y la relación?
Una opción para ofrecer servicios remotos es contratar a una agencia profesional y de buena reputación. Seleccionar un proveedor confiable y con experiencia puede contribuir positivamente a la calidad y efectividad del uso de servicios remotos. Considere hacer las preguntas en este documento mientras busca un proveedor.
Preguntas clave para los proveedores
- ¿Cuál es la tarifa por hora o por minuto de su servicio?¿Facturan en incrementos de 15 minutos?
- ¿Proporcionan algún equipo?Si proporciona el equipo, ¿quién paga el envío? ¿Quién es el propietario de ese equipo y quién es responsable de su reparación?
- ¿Está incluido el soporte técnico en su prestación de servicios?¿Y si es así, hay algún cargo?
- ¿Proporcionarán capacitación para el personal? Si es así, ¿hay algún cargo?
- ¿Con cuánto aviso previo necesita contar para poder atender una solicitud de servicio?
- ¿Ofrecen servicio "bajo demanda"?¿Existe una tarifa más alta para solicitudes de "último minuto"?
- ¿Cuál es su política de cancelación?
- ¿Qué capacitación reciben sus intérpretes/capturistas para familiarizarse con este modelo de entrega?
- ¿Puedes proporcionar tres referencias de agencias/personas que hayan utilizado tu servicio?
- ¿Qué oportunidades tienen los consumidores para dar su opinión sobre sus experiencias?
- ¿La ley de licencias de su estado permite o se aplica en esta situación? ¿La agencia será responsable de asegurarse de que cualquier proveedor de servicios cumpla con las leyes estatales?
- ¿Programarás a los mismos proveedores de servicios para el curso para mantener la consistencia?