El trabajo de NDC con colegios y programas de capacitación en todo el país está revelando una tendencia alarmante.Profesionales de servicios para personas con discapacidaden entornos de educación superior están compartiendo que elescasez nacional de intérpretes de Lengua de Señas Americanaha sido especialmente desafiante. Las universidades y colegios de todo el país enfrentan mayores dificultades para brindar servicios de apoyo asordoestudiantes. Esta dificultad es resultado tanto de la falta de disponibilidad de intérpretes calificados como de la menor disposición de los intérpretes disponibles a trabajar en entornos de educación superior, particularmente en persona.
Crisis para estudiantes sordos de la universidad
Los analistas sugieren que elnúmero de casos de COVID prolongado, la disponibilidad del trabajo remoto, y la insatisfacción general concondiciones laborales y compensaciónestán contribuyendo a una escasez de personal a nivel nacional. Creemos que estos desafíos actuales también están contribuyendo a la escasez de intérpretes. Sin embargo, también sabemos que la necesidad de intérpretes que posean habilidades y conocimientos especializados haha aumentado a lo largo de los años a medida que más y más estudiantes sordos ingresan en campos médicos y técnicos.
Los intérpretes nos han informado que están eligiendo no continuar trabajando en entornos de educación superior por las siguientes razones:
- Compensación pobre
- Programación inconsistente
- Trabajando solo sin un equipo
- Largas distancias y opciones de estacionamiento difíciles
- Falta de apoyo tecnológico durante el trabajo de interpretación remota
Por otro lado, los intérpretes también nos han dicho que valoran la naturaleza desafiante del trabajo en entornos de educación superior y desempeñar un papel en el recorrido educativo de los estudiantes sordos.
Cambio en los Servicios de Apoyo
A medida que los profesionales de servicios para discapacitados trabajan para minimizar las brechas en los servicios, comienzan a surgir patrones y la imagen más grande de los impactos de esta escasez se vuelve más clara. No solo hay un gran cambio en la fuerza laboral que proporciona servicios de interpretación y conversión de voz a texto en los campus de todo el país, sino también un cambio en la forma en que se ofrecen estos servicios. Menos proveedores de servicios están dispuestos a trabajar en el campus, lo que lleva a una transición a servicios remotos para muchos estudiantes sordos.
Las universidades y colegios están enfrentando una variedad de problemas y están adoptando diferentes enfoques para abordar esta escasez y seguir brindando servicios a los estudiantes. En apoyo al crecimiento profesional y como una forma de retener a los intérpretes dentro de su institución, varias universidades y colegios ofrecen oportunidades de desarrollo profesional y mentoría.
En un distrito universitario, el acceso a VRI se ha ampliado para reducir la cantidad de intérpretes en el campus mediante la mejora del ancho de banda de internet, la adición de puntos de acceso inalámbricos y el aumento de despliegues de hotspots móviles. Otros campus están utilizando contratos compartidos con otras instituciones, proporcionando a los intérpretes del personal una experiencia dinámica mientras continúan satisfaciendo las necesidades de los estudiantes. Otra universidad está ampliando su alcance geográfico en un esfuerzo por conectarse con un grupo más grande de intérpretes. Pagar los gastos de viaje y la flexibilidad en la programación son solo dos aspectos del proceso de resolución creativa de problemas que muchas oficinas de servicios para discapacitados ahora se encuentran gestionando.
Estrategias para Reclutar y Retener Intérpretes
Para combatir la escasez, muchos profesionales de DS están compartiendo estrategias para no solocontratar intérpretes calificadosyproveedores de reconocimiento de voz a texto, pero también para retenerlos. NDC ha elaborado una lista de recomendaciones que pueden ser útiles mientras trabaja en esta escasez:
- Escucha, valida y apoya a los intérpretes y su trabajo
- Utilice una combinación de agencias y proveedores de servicios por hora
- Considere contratar intérpretes de personal y ofrecer horas garantizadas
- Proporcione servicios de VRI bajo demanda
- Brinde apoyo de estacionamiento o transporte para los intérpretes que lleguen al campus
- Proporcionar y pagar por el tiempo de preparación
- Para clases basadas en conferencias, considere colaborar con intérpretes en el lugar y en remoto
- Considere emplear estudiantes trabajadores por hora para ayudar a configurar micrófonos y brindar soporte de audio a intérpretes remotos y proveedores de transcripción de voz a texto
- Proporcione un espacio de oficina dedicado para que los intérpretes puedan realizar asignaciones remotas entre clases o antes/después de su tiempo en las clases en el campus
- Considere oportunidades de colaboración para compartir contratos de interpretación de personal con otras instituciones
- Ofrecer talleres gratuitos con créditos de educación continua (CEUs)
Conectando, adaptando y colaborando
En respuesta a los efectos de la escasez de intérpretes, NDC se centra en crear una oportunidad para que los profesionales de servicios para discapacitados se conecten con nosotros y entre sí. Te invitamos a unirte a nosotros en16 de febrero de 2023en1 p.m. hora centralparaExplorando la escasez de intérpretes en entornos de educación superiorNosotros en NDC queremos saber más.Regístrate ahorapara unirse a esta conversación: Escasez de intérpretes de PSEste trabajo no puede realizarse sin el apoyo institucional completo, y alentamos a la administración de colegios y universidades a participar en estas sesiones.


