Estos cinco consejos del Centro Nacional de Personas Sordas sobre Resultados en Educación Superior de la Universidad de Texas en Austin pueden ayudarles a abordar problemas de acceso para estudiantes sordos que utilizan tecnología de asistencia auditiva, intérpretes de Lengua de Señas Americana (ASL), servicios de conversión de voz a texto, medios con subtítulos y más, así como a ofrecer orientación a estudiantes, miembros del profesorado y a la administración y liderazgo.
Consejo 1: La comunicación es clave
-
Asegúrese de que se aborden las cuestiones de accesibilidad en todos los niveles de su instituciónTu participación es esencial durante esta transición a clases en línea.
-
Comparte estos 10 Consejos para Educadores con todos los miembros del profesorado, instructores adjuntos y cualquier persona que enseñe en línea en su institución.
-
Informe a los estudiantes actuales cómo pueden actualizar sus planes de alojamiento con su oficina. Lo que pudo haber funcionado para los estudiantes sordos en persona puede no funcionar en línea.
-
Los estudiantes que quizás no hayan tenido adaptaciones antes, pueden necesitarlas ahora. La investigación muestra solo la mitad de los estudiantes sordos universitarios documentación del archivo o solicitar adaptaciones. Que todos los estudiantes sepan cómo ponerse en contacto con su oficina para recibir apoyo si enfrentan algún desafío inesperado.
Consejo 2: Mantente flexible al reevaluar los alojamientos
-
No será una solución única para todos. Los estudiantes universitarios sordos abarcan una variedad de identidades, varían en preferencias de comunicación, y El 50% tiene discapacidades adicionales.
-
Las adaptaciones para cursos en estilo sincrónico (todos en línea al mismo tiempo) versus asincrónico (a su propio ritmo) variarán y pueden requerir más de una adaptación.
-
Considere el las acomodaciones más comunes utilizado por estudiantes sordos y cómo pueden continuar en cursos en línea.
Consejo 3: No canceles a los proveedores de servicios
-
Los proveedores de servicios consistentes son fundamentales para los estudiantes sordos. Los proveedores del aula asignados a la versión presencial del curso deben seguir brindando servicios en el curso en línea. El vocabulario y otros conceptos firmados pueden ya estar establecidos entre el estudiante y los intérpretes, mientras que los profesionales de conversión de voz a texto pueden ya tener un diccionario de terminología específica preparado.
-
Los intérpretes y profesionales de reconocimiento de voz no pueden ser reemplazados por subtítulos generados automáticamente para necesidades de comunicación en tiempo real. Esto no proporciona acceso igual.
-
Considere tener intérpretes de guardia y proveedores de conversión de voz a texto disponibles durante el horario laboral para ofrecer servicios durante las horas de oficina, tutorías, reuniones de grupos de estudiantes, citas de asesoramiento sin cita previa u otras necesidades ocasionales. Estos servicios pueden estar disponibles de forma remota. Solicite a su proveedor de servicios formas de satisfacer esta necesidad.
Consejo 4: Preparar protocolos para la subtitulación de medios
-
Establecer un procedimiento y una lista de prioridades para videos, conferencias pregrabadas y otros medios que requieran subtítulos. El los tribunales dictaron recientemente sentencia que los medios con la leyenda apropiada brindan acceso igualitario a los estudiantes. Ten cuidado al confiar en cualquier programa que utilice subtítulos generados automáticamente para videos.
-
Proporcione pautas para el profesorado sobre dónde encontrar videos con subtítulos existentes. Esto ayudará a reducir la afluencia de solicitudes necesarias. Pregunte si la biblioteca u otros departamentos pueden ayudar a encontrar materiales didácticos accesibles.
-
Si necesitas que subtítulo a un video o una conferencia pregrabada, considere usar una combinación de personal interno o contacta a un proveedor de subtituladoEl personal puede seguir los estándares de la industria y usar Recursos para subtitulado casero.
Consejo 5: Gestionar la tecnología, el equipo y la resolución de problemas
-
Los proveedores de servicios pueden necesitar que se les conceda acceso al sistema de gestión de aprendizaje (LMS) de su universidad, como Canvas o Blackboard, u otros recursos de videoconferencia y en línea. Trabaje con su institución y proveedores de servicios sobre cómo acceder a las plataformas.
-
Si los estudiantes o los proveedores de servicios necesitan dispositivos adicionales o acceso a software, planifique asignar recursos para prestar temporalmente el equipo. Pregunte a los estudiantes y proveedores qué dispositivos pueden tener disponibles para acceder a los cursos en línea (computadora/portátil, tabletas, teléfonos inteligentes, etc.).
-
Como respaldo, pida a los profesores que graben reuniones y conferencias virtuales, en caso de que surjan problemas con la conexión a internet, la tecnología o las adaptaciones.
-
Cuando comiencen las clases en línea, comuníquese con los estudiantes sordos después de la primera semana en caso de que surjan obstáculos imprevistos
-
Comparte estos consejos con tus colegas, administradores y profesores. Hazles saber cómo planeas hacer que tu campus sea accesible y cómo ellos también pueden hacerlo. Ahora es el momento de unirnos como comunidad de servicios para discapacitados, apoyarnos mutuamente y asegurarnos de que todos participen en garantizar la accesibilidad.
¿Tienes preguntas? ¡Contacta con NDC hoy!
El Centro Nacional de Sordos ofrece todo el año apoyo a profesores, profesionales de servicios para discapacitados, estudiantes sordos y sus familias, y proveedores de servicios. ¡Estamos aquí para ti!


